Category Archives: Mandarin

The costs of modernity

by CRTV

Left: Heather Tsui, right: interviewer Hong Tong Wu (Photographer: Tammy Chang (Cinemasia))

Left: Heather Tsui, right: interviewer Hong Tong Wu (Photographer: Tammy Chang (Cinemasia))

The current human endeavor for “progress” seems to wipe out diversity in languages and minorities. The film Long Time No Sea 只有大海知道 screened at Cinemasia Filmfestival tells the story of the Tao, the indigenous people living on the small Orchid Island of Taiwan. The Tao has lived on the Island for more than 800 years. There are only 3,000 Tao people left. How are the Tao tear apart between their traditional way of living and the demands of modern life? What will the world miss if the Tao disappears? Listen to CRTVs interview (Mandarin) with the maker of this film, Heather Tsui.

The Great Buddha+ 大佛普拉斯

by CRTV

Photo from left to right: Hong Tong Wu, Huang Hsui-yao, Miki Dai

Photo from left to right: Hong Tong Wu, Huang Hsui-yao, Miki Dai

The Taiwanese film The Great Buddha+ (大佛普拉达) won the Cinemasia Film Festival Student Jury Award tonight. CRTV asked the maker of this film, Huang Hsin-yao, about his opinions on Buddhism and his inspirations for making this film. Listen to our interview in Mandarin to find out more.

 

The Great Buddha+ (大佛普拉达) and the winners of the other Cinemasia Film Festival Awards will be screened again in Kino on May 5 and 6.

Small Talk 日常對話

by CRTV

Small Talk posterDirector Huang Hui-chen from Taiwan turns the camera on her lesbian mother in hopes of repairing their fractured relationship. In intense one-on-one interviews, Huang asks her mother probing questions that she would not be able to ask without the filtering distance of her camera. This documentary won the Teddy Award at Berlin Film Festival.

What did Huang Hui-chen learnt in this documentary from her mother and herself? What does this mean to her for raising her child? Listen to CRTV’s interview with Huang Hui-chen in Mandarin.

Continue reading

Will Tangguo 棠果 succeed Airbnb + Booking.com?

by CRTV

Interview by Miki Dai

Reception5月29日,于阿姆斯特丹皇家音乐厅
今天,来自中国的棠果开启了他们欧洲登陆的旅程,在世界四大音乐厅之一的阿姆斯特丹皇家音乐厅,棠果邀请了多位欧洲前政要,其中包括荷兰前首相维姆·科克(Wim Kok),向全欧洲介绍棠果,宣布他们的扩张计划。
旅居一站式服务平台棠果是否会席卷全球华人旅游市场?他们到底有没有称为中国下一个独角兽的可能性?棠果的投资人和CEO接受了城市之声的采访

Continue reading

The Little Snowman《雪人的愿望》

by CRTV

the-little-snowman-1Interview and photos by Cherry

The Little Snowman’ have achieved success in Amsterdam in 29th of December. It is the first children’s drama which has been conducted by Zhong Bei Yuan theatre (ZBY) in China and the Twee-ater Foundation in the Netherlands.

《雪人的愿望》原著来自于荷兰著名儿童作家、插画家哈曼的同名儿童书,此次由中荷双方合作,改编成了大型音乐儿童剧。以多样化的电子舞台画面作为背景,利用中国传统乐器和西洋乐器的结合,充分在短短一小时的音乐剧中融入了中西方艺术文化元素。

民族的就是世界的,已经不单单是一个口号,中荷双方用华丽唯美的音乐歌唱时代。

CRTV有幸亲临现场,采访了本剧的中方合作导演——魏雷。

Continue reading

China’s Van Goghs

by CRTV

China's Van Goghs

Interview: Miki Dai, Photo: Hong Tong Wu

Where do the replicas of Van Gogh’s paintings you may buy at Museumplein come from? How do the painters paint these? What is their income per painting? Listen to CRTV’s interview with Haibo Yu, maker of the documentary China’s Van Goghs.

haibo-yu

Continue reading

Chinese djs: MIIIA, Rainbow Gao, Jasmine Li and The Shanghai Restoration Project

by CRTV

Rainbow Gao and MIIIA (@Menno van der Meulen)Interviews: Miki Dai, Photos: Menno van der Meulen 

Chinese Canadian electronic music artist MIIIA has been weaving her unique blend of vibes at the forefront of Shanghai’s underground music scene since she settled down in this city. With a relentless passion for creation, she is continuously building a musical dream-world that grows from the studio into her on-stage performances. Countless party-goers have fallen for her talent and charisma; she is truly a leader of China’s current underground music movement. 

阿姆斯特丹舞蹈盛会 (ADE) 今年已过了20岁。2200个艺术家,在短短五天的时间内(10月19日到10月23日),在阿姆斯特丹140多个场地刮起了一阵阵电音旋风。几千场活动,37万参与者创造了骄人的数据,每一次的活动都以自己独特的视角吸引热爱电子音乐还有来自世界各地的乐迷们的眼球。

今年ADE第一次邀请中国的DJ们来跟全球乐迷进行对话。在中国艺术家参与的讨论会上,人头攒动。讨论会的主题是“中国,会是下一个电子音乐的国家吗?”中国,这个遥远的国度对于西方的乐迷还有投资者来说仍然是个黑匣子,亦或是个潘多拉盒。这次中国DJ还有在中国闯荡的西方乐人们的到来,悄悄地把那个盒子打开了细细的一条缝。他们的问题向讨论会的贵宾台倾盆而至,而对这些艺术家个人的故事就很少有人提及,时间紧还是功利性不得而知。

CRTV跟在中国出生接受来加拿大教育的MIIIA聊了聊她的感想。她身材娇小,说着一口流利的英文。她有声音设计的专业背景,而CRTV对她是如何闯进这一行尤其感兴趣。

Interview with MIIIA (English)/MIIIA采访录音::

Some people just love to play, and Rainbow Gao is one of them. Besides her beautiful, melodious house, Minimal and techno music, the joy she has when playing makes you desire to enter the same mood.

Born in Tianjin, lived in Beijing most of the time, she learned to perform in front of audience from young age, mainly during her modeling career and taking part in sing and dance shows.

Rainbow High来自中国,她在上海拥有一个自己的俱乐部,也是此次活动最重要的促成者。她开朗健谈的个性,对中国电音市场深入的认识,还有在演出时释放出的正面能量是她的signature。

Interview with Rainbow Gao (Mandarin)/Rainbow采访录音:

周六在VLLA举办的中国馆演出从下午一点持续到了凌晨三点。八位中国艺术家们跟十位荷兰DJ们轮番上场,各施本领。最年轻的中国DJ  Acid Rabbit只有17岁,父母对她的大力支持,让她远渡重洋,来到这里施展才华。最着力于将中国文化加入西方电子音乐的非Jasmine Li和 The Shanghai Restoration Project莫属。Jasmine是一个琵琶演奏家,在十多年前中国电子音乐刚刚开始起步的时候,跨界,她的坚持和镇静,又不失性感的外表尤其吸引人。

Jasmine Li采访录音

相比之下,来自北京的Bass Guo从摇滚乐队领唱/低音吉他手介入电子音乐是近几年才发生的。去年他已经在荷兰有演出经验。

此次活动的支持方Pyro Music的老板Spencer,在中国创造了第一个专为电子音乐艺术家和乐迷们交流的音乐平台,这次他也带着一个团队来为他们的音乐平台做宣传。他们在中国积极推广电子音乐家们的原创作品,乐迷们也可以免费收听中国和全球DJ们的作品,同时他们也跟很多艺术节合作推出有性格的演出和DJ。

The Shanghai Restoration Project的两位艺术家,散发出一种很特别的气质。调音师加作词作曲为一身的徐云帆跟他的舞台伙伴,也是他的先生生活在纽约。在场乐迷们的视觉跟听觉被他们的演出所刺激,时而出现的熟悉旋律和歌词把在场的中国观众带回了几千公里外上个世纪的老上海,老中国。

The Shanghai Restoration Project采访录音

在荷兰这个创造出无数世界有名的DJ的小国,夜店一般都跟毒品摇头丸扯上关系。而中国的俱乐部,经历了空荡荡的舞池到富二代炫富的场所,这几年中国也有了很多自己的电音节,吸引了越来越多人的关注。这次ADE对于这群艺术家来说只是一个尝试,一个开始。期待他们的不懈努力,能让他们在明年的ADE上为我们呈现更多精彩的演出。我们也能在不久的将来,看到中国电音市场真正的崛起。

Continue reading