Crazy Rich Asians

by CRTV

Trilogy Crazy Rich Asians

(Interview by Hong Tong Wu, Text by Miki Dai)

Since this year, the number of billionaires in Asia are larger than in the United States. Everywhere, we see more and more rich Asians in the shopping streets.

Kevin Kwan wrote a trilogy of novels about the new Asian riches. His first two books, “Crazy Rich Asians” in 2013 and “China Rich Girlfriend” in 2015 became New York Times-bestsellers. “Crazy Rich Asians” will be released as movie next year. It is the first Hollywood romantic comedy featuring an all-Asian cast starring among others Constance Wu and Michelle Yeoh.

Crazy rich asians movie

Kevin promoted his newest book “Rich People Problems” on his World Book Tour at Lloyd Hotel hosted by American Book Center in Amsterdam yesterday evening. Who are the new Asian riches? How are Asians represented in the media? What are the roles of stereotypes? Listen to CRTV’s interview with novelist Kevin Kwan!

关凯文 Kevin Kwan
一位出生于新加坡望族的华裔,在11岁时随父母移居美国。在他成为作家前就职于设计咨询等创意行业,也拥有自己的工作室。之后他的部分写作灵感直接来源于他个人经历以及他与他亚洲富裕家族及朋友的故事。
他的第一本畅销书在2013年问世后成为畅销书,随后受好莱坞《饥饿游戏》制片人邀请,把《亚洲疯狂土豪》改编成同名电影,故事围绕一个将在新加坡举办的超豪华婚礼,浪漫喜剧片,将由杨紫琼等新老亚洲演员,清一色亚洲脸孔出演美国好莱坞电影,也将改写好莱坞的历史,此影片由华纳兄弟负责发行,明年应该与全球观众见面。

三本关凯文国际畅销书籍
《亚洲疯狂土豪》2013
《中国富女友》2015
《富人问题一箩筐》2017

一本比一本更戳中了亚洲富人们令人乍舌的生活方式、思维方式,世代的家族企业”旧”富加上暴富后的新贵土豪们的故事,全部来自于他的个人经历。包括《人物》杂志,《Vogue》,《华尔街日报》在内的众多主流媒体的报导,他的三部曲又在国际上掀起了一阵又一阵对于当代亚洲的议论。
这些年在西方媒体中有很多关于亚洲人买下奢侈品商店的报导,可能在读了关凯文的三部曲后,西方和亚洲读者将会对那些在欧美Dior和LV商店里挥土如金的亚洲人,他们都是谁,来自哪里有了更多的见解?亚洲土豪们在豪华商店里有时让西方店员无法理喻的行为,可是在回到他们的亚洲家中又是如何处理与面对他们的日常生活?同根同源的华人面临的问题与挑战是否也跟中国人类似?

媒体反响
2016年被《好莱坞行业日报》称为”好莱坞五位需要关注的最有影响力的作家”,这些作家们的作品都被改编成电影。

荷兰新书发布会摘要@Lloyd Hotel (由@ABC American Book Center Amsterdam主办)
有读者问:为什么这些书中涉及到比如在新加坡如此的亚洲美食、饭店等?关凯文答:半开玩笑地说可能因为在新加坡只有食物被允许。:)
有读者问:书中的那些关凯文的个人经验及故事都是建立在真人真事上的,那么那些名流及富豪们,是否觉得自己的隐私被侵犯?是否有人来找你算账?关凯文答:哈哈,我书中的原型人物没有来找过我,可是那些我没有用到的原型反而来找我了。(搞笑哈哈)另外,他在他自己家族中的位置从来就是没有被太多关注的,因为他不是那个成为了律师或者医生的舅舅或侄子。
有读者问:你的妈妈对他的书及他转行做作家的一些看法。关凯文答:他的妈妈还在一次媒体与读者交流活动中让对方给他介绍一份稳定的工作。
有读者问:你在东西方价值观上最大的针扎是什么?关凯文答:似乎还是在寻找个人的快乐与家庭所赋予的责任的平衡点。他在几年前才突然发现,他要把他一半的工资上交给他的妈妈。(在我看来,似乎一旦被灌输了亚洲的一些价值观,它们会成为我们永远的财产亦或是包袱)

期待听到crtv的中国及荷兰粉丝们在读完他的三部曲后的感受。想必会对书中过度西方化的华人,对社会的不公是对此书中人物嗤之以鼻,还是会在笑过之后,会对重新建立已被基本颠覆的东方传统理念?
最后,关凯文在昨天的读者见面会上提到,他的玩笑,那种时而很西式的挖苦式的玩笑,似乎另他的妈妈也不能完全理解。让我们在读完他的作品后,拭目以待相约电影院。

Share on Facebook0Tweet about this on Twitter0Share on Google+0Share on LinkedIn1Email this to someonePrint this page

What do you think? :)